Mổ mèo treo chó.

Direct English translation

Slaughter the cat, hang up the dog.

Equivalent English version

To sell a pig in a poke

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm gian dối, đánh tráo sự thật để lừa người khác, nhất là trong mua bán hoặc khi che giấu sai trái. Thường dùng để phê phán hành vi tráo đổi, treo đầu bán thịt chó.
English explanation
Refers to deceitfully substituting one thing for another in order to cheat people, especially in trade or to conceal wrongdoing. It is used to criticize dishonest misrepresentation.